Orgulhe-se do seu distintivo
Portar ao peito o distintivo da nossa instituição com a cor do seu grau ou cargo é motivo de orgulho e constitui um mérito conquistado que temos a satisfação de exibir sempre, dentro e fora das nossas escolas ou dos nossos eventos.
Somente a nossa entidade conta com essa insígnia que sinaliza qual é a modalidade de Yôga e em que nível de adiantamento encontra-se o praticante ou o instrutor.
Seu pin é o diferencial que, em qualquer ambiente da sua vida social, cultural, acadêmica, profissional, familiar, política, esportiva ou empresarial define que você é DeRose, que você professa um life style, uma proposta de vida mais refinada, culta e sofisticada. Seu pin é um indicativo à sociedade de que você é uma pessoa polida, séria, honesta e descomplicada, de bons hábitos, que não fuma, não toma bebidas alcoólicas, não come carnes e não usa drogas.
Orgulhe-se do seu distintivo! Porte-o com qualquer roupa, até as mais formais. Porte-o orgulhosamente em solenidades, passeios, praia, viagens, cursos técnicos, faculdade, escritório etc. Use-o com terno, com vestido de noite, com traje esportivo, com training, com camiseta, com maiô, com qualquer roupa, em todos os lugares.
DeRose
Gostei da sugestão, Gabi. Vou começar a me referir ao pin como insígnia. Obrigado pela boa idéia. bjokas.
Insígnia: “sinal distintivo que é atributo de poder, de dignidade, de posto, de comando, de função, de classe, de corporação, de confraria etc.; símbolo, emblema, divisa”. Na pesquisa etimológica, insígnia remete a insígne, “que é notável por suas obras ou feitos; destacado, famoso, ilustre”.
Mestre,
Verifiquei as traduções de “insígnia” para os nossos outros idiomas, e ainda hão de ser muitos mais em nosso futuro plurilíngue.
Español: Insignia
Français: Insigne
English: Badge
Deutsch: Abzeichen
Italiano: Distintivo (Existe “Insegna”, mas se usa para placas de estabelecimentos)
Sânscrito: liGga*
*Capeller’s Sanskrit-English Dictionary: n. mark, sign, emblem, badge, characteristic, attribute; proof, means of proof, evidence (j.); organ of generation, esp. the male organ of Shiva (r.); idol i.g.; gender (g.), the subtile frame or body (ph.).
Grego moderno (Ελληνικά):
Σήμα (sima) / διακριτικό σήμα (diacritikó sima)
Quanta força, poder e energia em todas estas formas, não?!!
Pois é. Mas Will, volte lá no dicionário de sânscrito, pois há uma letra que não está correta. DeRose.





sexta-feira, 20. março 2009
Adorei o novo pin, eu também quero!!
sexta-feira, 20. março 2009
Mestre querido,
Passeando pela internet hoje, descobri que dia 20/03 é comemorado o ” dia mundial sem carne”. Não sei se tem importância ou não, mas deixo aqui essa informação para ti.
Um grande abraço,
Rodrigo – Anália Franco
Anahí Reply:
março 21st, 2009 at 2:16
Sim, super boa informacão essa!
A pesar de que para nos, todos os dias são sem carne, hehehe.
Beijinho,
Anahí
sexta-feira, 20. março 2009
Ficou lindo, de muito bom gosto!
sexta-feira, 20. março 2009
Ciao Maestro!
Anche io sono fiera del mio PIN da graduata!!!
Maestro in Italia è Primavera….A Roma la primavera è bellissima e piena di profumi e di colori!!!!!
Un salutone a lei a Fernanda ed a Jaya!
Con tanto affetto
Donatella
sexta-feira, 20. março 2009
Olá,
Sei que nesse post não faz parte desse contexto, mas….
Ontem fui ao MacDonalds para comer uma batata frita. Pedi e comi. Após algumas horas, comecei a perceber que podia haver algo de carne na batata-frita deles.
Chequei na internet e confirmei:
http://www.commondreams.org/headlines01/0504-02.htm
A batata-frita do MacDonalds possui extrato de carne.
=(
Melina Reply:
maio 6th, 2009 at 13:00
pois é, Lauro…possui mesmo!
sobre o McDonalds recomendo vc assistir o filme Super size me, muito esclarecedor!
abraço,
Melina
joao carlos Reply:
maio 10th, 2009 at 21:52
entao lauro,li em uma revista esta semana que na india o McDonalds teve que pagar altas indenizacoes e pedir desculpas pubricamente…
quem sabe nao caiba aqui tbm um pedido de desculpas…
abraco!!
sexta-feira, 20. março 2009
très joliiiii

je le veuxxx
uhhuhuhuhuh
il est très beaux
je t’embrasse bien fort
Sonia
sexta-feira, 20. março 2009
Olá Mestre!
Que lindos que estão os novos pins
beijo enorme
Mariana
sexta-feira, 20. março 2009
Ficou muito lindo, vou pedir para a Karlinha encomendar um para mim.
Bjs
sexta-feira, 20. março 2009
Hoje, dia 20 de março, é o dia sem carne.
Que bom que tenha um dia assim para ser lembrado!
Beijos a todos e bom dia,
Anahí
sexta-feira, 20. março 2009
Quando será que chegam nas Unidades?
sexta-feira, 20. março 2009
Olá querido Mestre, voltei no túnel do tempo quando usávamos roupas de tons diferentes para destacar o nosso grau, o azul era para os iniciantes, lilás para os graduados e instrutores e o branco para os diretores de unidades. Hoje, esquecemos a vezes de portar o pin, mas se fosse antes, imagina esquecer de por a roupa, que vergonha, é a mesma coisa, rsrsrsrsrsr.
beijinhos
Nina
Ah! Estou na Unidade Oeste do Pedro Carrer (Goiania)
O pessoal daqui manda beijos.
Regina Wiese Zarling Reply:
março 20th, 2009 at 22:38
Ai, Nina, eu lembro desse tempo.. E o azul tinha de ser turquesa! As vezes era uma dificuldade para encontrar o tom certo.
Bjs
Rê
Anahí Reply:
março 21st, 2009 at 2:14
Oi Nina!
Outro dia, olhando fotos antigas, lembrei também disso das cores e das roupas. Super túnel do tempo, hehehe.
Beijos para vc,
Anahí
Márcia Cordoni Reply:
março 21st, 2009 at 12:45
É mesmo Nina, os uniformes como distintivos.
Me lembro que na época do light-ex você veio fazer seu exame de revalidação com um colant lilás e branco, se não me falha a memória, era xadrex. E veio inovando, pois a epóca já estava pedindo uma mudança em nossas roupas.
Um grande beijo com carinho e muitas lembranças.
Márcia
sexta-feira, 20. março 2009
Me encantaron!
sexta-feira, 20. março 2009
Se já sentiamos orgulho da beleza do antigo pin imagine desse novo que ficou relmente uma obra de arte…
O design é muito fino, parabéns para quem desenvolveu!
Bj
sexta-feira, 20. março 2009
eeee, que lindo que ficou!
Não vejo a hora de graduar para receber meu pin novo!
Beijo beijo
Mazinha
sábado, 21. março 2009
Que lindos!!!, Maestro.Un abrazote
sábado, 21. março 2009
Mestre DeRose, eu me sinto feliz em usar meu pin de aluna.
Mesmo que não se busque resultados, para mim é impossível não me sentir melhor, evoluindo, após entrar em contato com a maravilhosa filosofia do SWÁSTHYA.
Obrigada.
sábado, 21. março 2009
Ebaaaaa
Adorei a história do túnel do tempo.
Super beijo a todos
sábado, 21. março 2009
Lembro-me de uma circular onde você pedia sugestões para nosso distintivo, pois estávamos sem.
Parece-me que o pin foi ideia do Mallet. Será que estou certa?
E como o SwáSthya não pára de nos ensinar a aperfeiçoar-nos está aí esse novo emblema, lindo, lindo, adorei.
Beijos
Márcia
sábado, 21. março 2009
Lindo!! Esta lindo!!! =D quero um dos novos modelos pra logo logo =D
beijãozão!!!
domingo, 22. março 2009
Tenho tanto orgulho dos meus pins, que guardo até hoje todos os que recebi ao longo da minha formação. Faço questão até para relembrar o caminho que percorri até chegar ao pin de Assistente!
Tenho orgulho de portá-lo em qualquer ocasião assim como você sugere em seu texto.
Não vejo a hora de ver o pin azul nesse novo shape! rsrsr
Bjinhos da Che
domingo, 22. março 2009
Que lindo, Mestre!
Adoro os meus pins! Tenho uma coleção do amarelo até o azul claro, que levo sempre grudadinhos na minha mochila. E o azul claro eu tenho um para usar e outro que fica na coleção. Eles me fazem lembrar da minha trajetória dentro do SwáSthya e como foi legal chegar até o pin azul de Instrutora.
Um grande abraço!
segunda-feira, 23. março 2009
aaah… muito lindo o pin novo!!!
e ainda guardo o primeiro pin, que era sem o “DeRose”, hehe. sempre melhorando!
beijinhos e boa noite,
mel
Franco Reply:
maio 8th, 2009 at 21:20
Profesora Melina, ¡felicitaciones a usted y su equipo!… 23 insignias nuevas, que buen trabajo.
… ¡swásthya!
F.
Melina Reply:
maio 9th, 2009 at 7:32
gracias!!
segunda-feira, 23. março 2009
Ficou giro com a coroa de louros à volta, faz lembrar um pouco os romanos
quarta-feira, 25. março 2009
Mestre DeRose, o novo pin está lindo!!! O pormenor de seu nome em baixo remete para Nossa Cultura e para seu grande filósofo e educador, é muito distinto mesmo, e o louro enobrece! Vou querer logo logo, para usar em todo lado. Espero que o material seja anti corrosivo, porque vou levar até na praia, não vejo a hora! Não querendo fazer fofoca, pois li o post sobre esse tema também, eu percebi o tom do Mestre, tranquilo como sempre, mas o fato é q há muita gente que se diz DeRose e que não usa seu pin como devia. Se me permite a sugestão, Mestre, penso que deviam ser mais aconselhados nesse sentido, para diferenciar nosso Life Style… Um beijo repleto de Amor!
quinta-feira, 26. março 2009
Yo voy a ser un DeRose.
Mestre DeRose:
Como es sabido en su blog, la fuerza de esta tan especial egrégora, radica en su capacidad para relacionarnos unos con los otros.
Estos pins nos permiten tener presente en cada contacto, una excelente herramienta que nos facilitará un buen relacionamiento: la observancia de la jerarquía…
Este fragmento lo encontré indispensable para mi:
(…) Gente pró está sempre disponivel, com boa vontade, dá boas idéias, mas ñao atropela os outros com elas. Submete-as á herarquia e aceita se seu pojeito ou proposta ñao for aceito (…) Somos fortes porque cada um apóia os demas e todos apóiam a cada um. ¨O que esperamos de você¨- Colegiado des presidentes de federacao, libro ¨programa do primeiro ano do curso básico¨-DeRose, 7ºed., p. 11.
¨Afinal, você tem orgulho do seu distintivo ou ñao tem?¨
Orgulhe-se do seu distintivo/ programa do primeiro ano do curso básico-DeRose, 7ºed. pag.39.
Abrazo,
F.
Franco Reply:
maio 7th, 2009 at 4:34
Corrección: ¨Estas insignias¨ en vez de ¨Estos pins¨.
F.
Franco Reply:
maio 8th, 2009 at 6:11
(..) a forca, a o exército, som meus legionários (…) – DeRose, web class:¨A diferença entre fazer Yôga e ser yôgin¨
Un saludo afectuoso y un cariñoso reconocimiento a todos mis compañeros ¨amarelos¨ (sádhakas).
La union hace la fuerza…¡swásthya!
F.
quarta-feira, 6. maio 2009
O pin é tão lindo que nem merece mais esse nome tão simples, “PIN”. Acho que poderia se chamar insígnia, pois é quase uma condecoração de nossa instituição aos que passam de grau!
beijos…
DeRose Reply:
maio 6th, 2009 at 11:04
Gostei da sugestão, Gabi. Vou começar a me referir ao pin como insígnia. Obrigado pela boa idéia. bjokas.
DeRose Reply:
maio 6th, 2009 at 11:19
Fui consultar o Dicionário Houaiss e ele me deu as seguintes acepções para insígnia:
sinal distintivo que é atributo de poder, de dignidade, de posto, de comando, de função, de classe, de corporação, de confraria etc.; símbolo, emblema, divisa. Na pesquisa etimológica, insígnia remete a insígne, “que é notável por suas obras ou feitos; destacado, famoso, ilustre”. Legal, né?
Melina Reply:
maio 6th, 2009 at 13:10
Mestre!!!!

As insígnias ficaram muuuuuuuuuuuuito lindas!!! Demais
Os alunos estão adorando e não param de elogiar os pins da equipe, que já são os novos.
Na quarta-feira próxima teremos sat chakra com super-entrega de insígnias para todos os que passaram ao SwáSthya nos últimos meses: 23 insígnias amarelas!
Beijinhos com saudades para você
Mel
willmoritz Reply:
maio 7th, 2009 at 20:57
Mestre,
Verifiquei as traduções de “insígnia” para os nossos outros idiomas, e ainda hão de ser muitos mais em nosso futuro plurilíngue.
Español: Insignia
Français: Insigne
English: Badge
Deutsch: Abzeichen
Italiano: Distintivo (Existe “Insegna”, mas se usa para placas de estabelecimentos)
Sânscrito: liGga*
*Capeller’s Sanskrit-English Dictionary: n. mark, sign, emblem, badge, characteristic, attribute; proof, means of proof, evidence (j.); organ of generation, esp. the male organ of Shiva (r.); idol i.g.; gender (g.), the subtile frame or body (ph.).
Grego moderno (Ελληνικά):
Σήμα (sima) / διακριτικό σήμα (diacritikó sima)
Quanta força, poder e energia em todas estas formas, não?!!
flavia vasconcellos Reply:
maio 6th, 2009 at 11:50
Adorei a idéia!
Lembrei do Harry Potter, hahaha…táaa vou explicar: um dos livros do Harry tem esta palavrinha no título.
Só para divertir!
Beijosssssss
quarta-feira, 6. maio 2009
Che bello!!! Mi piace il nuovo PIN!
Maestro ci sono tantissime ragioni per venire in Europa!!
Il Brasile deve essere bellissimo ed a me piacerebbe tanto visitarlo..ma in Europa, in Italia c’è la ricchezza che ci porta la nostra storia…Ci sono i monumenti antichi, c’è la gloria degli antichi romani!
Maestro si ricorda cosa le ho detto a Parigi? Io sono romana.
Una romana innamorata di Roma. Con tutti i suoi difetti!
Allora l’aspettiamo!!!
Bacioni
Donatella
DeRose Reply:
maio 6th, 2009 at 11:01
Anche io sonno innamorato di Roma, Donatella.
quarta-feira, 6. maio 2009
je l’ai maintenant
merci ma monitrice, la plus belle Fée du monde
Shuac
Soninha
DeRose Reply:
maio 9th, 2009 at 13:08
Não posso deixar de responder, mesmo sabendo q vai sair como se tivesse sido o De.
Obrigada você por ser tão fofinhaaaaa
Amo vc pequena.
Beijocas do tamanho do mundo
Fê
quarta-feira, 6. maio 2009
Ficou muito bonito mesmo. Extremo bom gosto !
Um grande beijo
Thi
quinta-feira, 7. maio 2009
Mestre, as novas insígnias são realmente lindas! Amei!! Não vejo a hora de passar de grau para ganhar uma!! hehe
bjs
quinta-feira, 7. maio 2009
Coisas da egrégora…
Quando a nova insígnia chegou, a primeira coisa depois de comprar o meu e colocar na blusa que vestia foi comentar com os outros Instrutores: “o pin novo lembra mais uma insígnia ou uma comenda do que antes”.
Fiquei feliz em ver que outras pessoas acharam isso também.
Abraço do Caio!
quinta-feira, 7. maio 2009
Eba! Eu já tenho o pin novo. Bjs com carinho
sexta-feira, 8. maio 2009
Insígnia, muito bom o nome! Amei.
Beijo
sexta-feira, 8. maio 2009
Sim, mestre, o dicionário Capeller’s usa a transliteração HK, já o Monier-Williams apresenta várias transliterações, dentre as quais “li~Nga” ou “LiNga”. Em outras fontes aparece como “lingam”, talvez seja melhor a beleza do dêvanágarí puro: लिङ्गं
Interessante que se use a mesma palavra que já conhecemos de outro âmbito (tantra) para designar uma insígnia, não?!! Tendo a pensar que era uma pequena inflitração no sânscrito dos resquícios de um período menos repressor, mesmo sendo uma língua mais recente. A história toda se vê com clareza entre as acepções da palavra: vão das mais desprepressoras às mais conservadoras, refletindo a sociedade. Milênios de mudança plasmados na semântica da língua sânscrita.
DeRose Reply:
maio 10th, 2009 at 12:27
Gostei da sua pesquisa, Will. É interessante que você tenha garimpado essas informações, pois na Índia, mesmo consultando grandes especialistas, nenhum deles mencionou a transliteração HK. Por outro lado, na Índia eles utilizam uma outra transliteração, que grafa Shiva com sh e linga, com n minúsculo. É nessa que nos inspiramos. Eu disse “inspiramos” e não “adotamos” porque às vezes encontramos algumas transliterações esdrúxulas na Índia, como Lakshmí grafada “Luxmi“! E quanto aos acentos, eles não dão a mínima importância, a não ser em textos literários ou filosóficos mais sérios. Fuçando no link que você me enviou, concluí que a transliteração que mais se aproxima da nossa convenção é a Roman Unicode. Abraços e, quem sabe, ainda nos falamos em Buenos Aires.
willmoritz Reply:
maio 10th, 2009 at 19:30
Pois então, mestre, o problema das transliterações é que nenhuma é perfeita, como você diz. Verifiquei todas as disponíveis no link da Universidade de Colônia (Köln) que lhe enviei e concordo com você, a transliteração Roman Unicode é uma das mais próximas.
No entanto, não poderíamos dizer que é perfeita porque em alguns casos difere do nosso uso, como no caso de Shiva, que em Roman Unicode é grafado “śivá”. No caso desta palavra, a transliteração mais próxima é a ITRANS, como havia comentado no post com o link.
Portanto, você tem razão, para que haja clareza na leitura de alguém que não é especialista em fonética, a solução atual é inspirar-se em mais de uma transliteração.
Foi um prazer vê-lo de novo na festa! Bom final de estadia em nossa querida Buenos Aires!
Maha abraço!
sexta-feira, 8. maio 2009
Só pra complementar…
O Dicionário de sânscrito recomendado pela bibliografia do método DeRose é disponibilizado gratuitamente no seguinte link:
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/mwquery/
Em “output” podemos selecionar o tipo de transliteração que queremos ver. A ITRANS é uma das recomendadas em nossa proposta, pois é nela que encontramos a grafia “Shiva” e não “Çiva”, como em algumas outras.
sexta-feira, 15. maio 2009
Na próxima quarta-feira dia 20 de maio, terá sat chakra de graduação na Unidade Vila Mariana.
Os alunos que passaram de grau, da nossa escala evolutiva, receberão o pin com modelo novo, e que vem numa caixinha super bonitinha.
Beijos
DeRose Reply:
maio 15th, 2009 at 12:27
Que ótimo, Rosangela! Mas agora estamos nos reeducando para não dizer mais pin. Por sugestão da Ana Gabi, agora vamos nos referir a ele como insígnia ou distintivo. Creio que ela tem razão, pois vai agregar mais valor.